Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Mary Queen of Scots

  • 1 Mary, Queen of Scots

    истор. Мери [мэ́] (Стюарт), королева шотландцев (скоттов, Шотландии)

    In 1542, James V, the King of Scotland died. His daughter Mary became Queen when she was only one week old.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Mary, Queen of Scots

  • 2 Mary Queen of Scots

    n. Mary Stuart (1542 - 1587), koningin van Schotland van 1542 - 1567

    English-Dutch dictionary > Mary Queen of Scots

  • 3 Mary Queen of Scots

    n. מרי סטיוארט, מרי "מלכת הסקוטים" (1542-1587) מלכת סקוטלנד משנת 1542 עד 1567
    * * *
    7651 דע 2451 תנשמ דנלטוקס תכלמ (7851-2451) "םיטוקסה תכלמ" ירמ,טראויטס ירמ

    English-Hebrew dictionary > Mary Queen of Scots

  • 4 Mary Queen of Scots

    personnavn
    Maria Stuart

    English-Norwegian dictionary > Mary Queen of Scots

  • 5 Mary

    Mary ['meərɪ]
    Bible Marie;
    Mary Magdalene Marie Madeleine;
    the Virgin Mary la Vierge Marie;
    Mary, Queen of Scots Marie Stuart

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Mary

  • 6 Mary

    Mary pr n Marie ; Mary Magdalene Marie-Madeleine ; Mary Queen of Scots Marie Stuart, reine d'Écosse.

    Big English-French dictionary > Mary

  • 7 Scots

    [skɒts]
    1. (the Scots) шотландцы
    2. шотландский диалект
    to speak broad Scots
    3. истор. скотты

    I will tell you a story about the last Queen of Scotland. Her name was Mary Stuart, but she is usually called Mary, Queen of Scots.

    2. прил. шотландский

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Scots

  • 8 scots

    [skɒts]
    1. (the Scots) шотландцы
    2. шотландский диалект
    to speak broad Scots
    3. истор. скотты

    I will tell you a story about the last Queen of Scotland. Her name was Mary Stuart, but she is usually called Mary, Queen of Scots.

    2. прил. шотландский

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > scots

  • 9 Mary

    'meri, 'meəri

    Mary Magdalene — María Magdalena, la Magdalena

    ['mɛǝrɪ]
    N María f

    Mary Queen of Scots, Mary Stuart — María Estuardo

    * * *
    ['meri, 'meəri]

    Mary Magdalene — María Magdalena, la Magdalena

    English-spanish dictionary > Mary

  • 10 Mary Stuart

    истор. Мери [мэ́] (Стюарт), королева шотландцев (скоттов, Шотландии)

    In 1542, James V, the King of Scotland died. His daughter Mary became Queen when she was only one week old.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Mary Stuart

  • 11 Scot

    [skɒt]
    nome scozzese m. e f.
    * * *
    Scot /skɒt/
    n.
    scozzese: He's married to a Scot, ha sposato una scozzese
    ● (stor.) the Scots, gli Scoti □ (stor.) Mary, Queen of Scots, Maria (Stuarda), regina di Scozia.
    (Surnames) Scot, Scott /skɒt/
    * * *
    [skɒt]
    nome scozzese m. e f.

    English-Italian dictionary > Scot

  • 12 punctuation

    n пунктуация, знаки препинания Знаки препинания в английском языке употребляются реже и не так, как в русском языке. К основным случаям употребления знаков препинания в английском языке следует отнести: (1). Предложения, выражающие просьбу, заканчиваются как правило точкой, даже если они стоят в вопросительной форме:

    Will you send me your latest article.

    May I take it.

    (2). Косвенный вопрос заканчивается точкой, а не вопросительным знаком:

    Do you mind if I come a little later.

    He hesitated whether to stay or leave at once.

    (3). Запятой отделяются:
    1). обстоятельственные придаточные предложения, если они стоят в начале предложения перед главным. Если придаточное следует за главным, то оно запятой не отделяется.

    When it was convenient for him, he went to the office.

    Cp. We worked overtime whenever it was necessary;

    2). причастные и абсолютные обороты, стоящие в начале предложения.

    The rain having stopped, we went for a walk.

    A doctor, called to the scene, examined the injured man;

    3). вводные инфинитивные конструкции. То be successful, one must work hard. Если инфинитивная конструкция выполняет функцию подлежащего, то она запятой не отделяется — То become a doctor was his dream;
    4). все вводные слова, обороты, словосочетания и придаточные предложения:
    а) слова типа however, moreover, therefore, besides, consequently, so to speak, in short, of course, as a result, we suppose, I think, as for as she is concerned:

    Besides, he didn't receive any answer.

    Of course, there are many ways to do it.

    Someone, I suppose, should check the papers;

    б) вводные обороты, прерывающие логическую последовательность изложения — Не disliked, and I agree with him, his manner of presentation the problem;
    в) слово also, если оно стоит в начале предложения для усиления — Also, we noticed that the prices were going up ( в остальных случаях also запятой не отделяется, ср. We also noticed that the prices were going up);
    5). вступительные слова и выражения типа yes, indeed, really, surely, well —

    Yes, I would like to say a few words on the problem.

    Well, the next thing we knew he had fired a shot;

    6). описательные определительные придаточные, которые могут быть опущены без ущерба для смысла предложения, в отличие от ограничивающих определительных придаточных, которые опущены быть не могут (последние запятой не отделяются) —

    The girl who lives next door came to work to our office,

    cp. Mary Jones, who lives next door, came to see us.

    The book (that) you gave me to read was very useful to me,

    cp. Pygmalion, the play written by B. Shaw, has been staged by many theatres;

    7). обращения — Henry, fetch another chair, please. I am sorry, Mr. White, that I must interrupt you; 8). конструкции-приложения — Thomas, our manager, is ill. Приложения, тесно связанные с определяемым словом и образующие единое словосочетание, запятой не отделяются — My cousin Bob. Mary Queen of Scots. His friend Bill; 9). ряд однородных определений — She decided to have potatoes, beans, and ice cream. He walked off the stage, turned round, came back, and stared at the audience. He asked for paper, a pencil, and a ruler. They lived in a little, white house; 10). части сложносочиненных предложений, соединенных одним из сочинительных союзов and, but, for, or, nor, while (в значении but) — I dictated the letter, but she didn't put it down correctly. В тех случаях, когда сочинительного союза нет, части сложносочиненного предложения весьма распространенные и внутри имеют свои собственные знаки препинания, запятая между ними не употребляется; в этих случаях предпочтительнее точка с запятой или точка. Нераспространенные части сложносочиненных предложений, даже при наличии союза, запятой не отделяются — Не looked around but he didn't see anybody; 11). слова, выражающие противопоставления — I asked you to fill the document, not to destroy it. I'll let you do it this time, but never again. Children should be seen, but not heard; 12). прямая речь — He asked, "How long will it take you"; 13). вопросная часть разделительных вопросов — Не was right, wasn't he?; 14). обозначения даты и месяца отделяются запятой от обозначения места и года — April 8, 1872; Moscow, July 12, 1972; 15). звания, стоящие после имени собственного — Adams, Ph. D; 16). в четырехзначных и более числительных запятой отделяются числительные после тысячи — 1,767; 2,565,727; 17). номера страниц, два одинаковых слова или два или более чисел, выраженных цифровыми последовательностями и стоящих рядом — Lucy told you, you should stay here; Since 1988, 12,000 new machines have been sold. (4). Запятой не отделяются:
    а) слова в городских адресах, при обозначении страниц, года: page 15; in the year 1986; 115 Oxford Street;
    б) ограничивающие определительные и относительные придаточные, а также дополнительные придаточные — Не knows that you will be late. The book you gave me was very useful.
    (5). Точка с запятой используется главным образом в официальной письменной речи, в которой много очень длинных и синтаксически сложных предложений; в обыденной переписке не рекомендуется использовать точку с запятой слишком часто. (6). Двоеточие, как и в русском языке, употребляется перед перечислением, разъяснением и в приветствиях в деловой переписке. В обыденной, неофициальной переписке после обращения может использоваться запятая — Dear Mr. Brown; My dear Madam; cp. Dear Jane. Если после двоеточия следует полное предложение, то первое слово такого предложения пишется с заглавной буквы:

    These are your duties: Sort the mail, open all that is not personal, throw away the envelopes, and bring the letters to me.

    Если список перечисленных пунктов расположен в столбик, каждая новая строка должна начинаться с заглавной буквы, после каждого пункта знак препинания не ставится: You should know how to use the following office machines:
    1. Typewriter
    2. Calculator
    3. Copy Machine.
    (7). Двоеточие используется для отделения различных частей отсылок, заглавий, формул и числительных: The time was 9:15 p. m; We were given Chapter XII: Section 19 for our homework. (8). Кавычки в английском языке пишутся только сверху: “Where”, he asked, “are you going to keep it?” Только первое слово приводимой прямой речи пишется с заглавной буквы, вторая часть, если прямая речь прервана, пишется с маленькой буквы. (9). Кавычки не употребляются в косвенной речи: Не asked where we would keep it. (10). Заключенное в кавычки высказывание обычно заканчивается запятой или точкой перед закрывающимися кавычками: “They are not here,” he said.

    English-Russian word troubles > punctuation

  • 13 Scot

    noun
    Schotte, der/Schottin, die
    * * *
    [skɒt, AM skɑ:t]
    n Schotte, Schottin m, f
    Mary, Queen of \Scots Maria Stuart
    * * *
    [skɒt]
    n
    Schotte m, Schottin f
    * * *
    Scot [skɒt; US skɑt] s
    1. Schotte m, Schottin f
    2. HIST Skote m (ein Kelte)
    * * *
    noun
    Schotte, der/Schottin, die
    * * *
    n.
    Schotte -n m.

    English-german dictionary > Scot

  • 14 scot

    noun
    Schotte, der/Schottin, die
    * * *
    [skɒt, AM skɑ:t]
    n Schotte, Schottin m, f
    Mary, Queen of \Scots Maria Stuart
    * * *
    [skɒt]
    n
    Schotte m, Schottin f
    * * *
    scot [skɒt; US skɑt] s
    1. Zahlung f, Beitrag m:
    pay (for) one’s scot fig seinen Beitrag leisten
    2. auch scot and lot HIST Br Gemeindeabgabe f:
    pay scot fig alles auf Heller und Pfennig bezahlen
    * * *
    noun
    Schotte, der/Schottin, die
    * * *
    n.
    Schotte -n m.

    English-german dictionary > scot

  • 15 Scot

    [skɒt, Am skɑ:t] n
    Schotte, -in m, f;
    Mary, Queen of \Scots Maria Stuart

    English-German students dictionary > Scot

См. также в других словарях:

  • Mary Queen of Scots — • Mary Stuart, born at Linlithgow, 8 December, 1542; died at Fotheringay, 8 February, 1587. She was the only legitimate child of James V of Scotland Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Mary Queen of Scots     Mary Queen o …   Catholic encyclopedia

  • Mary, Queen of Scots — (Mary Stuart) 1542 87, queen of Scotland 1542 67; beheaded for plotting to assassinate her cousin, Queen Elizabeth I. * * * Mary, Queen of Scots [Mary, Queen of Scots] (Mary Stuart 1542–87) the queen of Scotland from 1542 to 1567. She was the… …   Useful english dictionary

  • Mary Queen of Scots — also Mary Stuart (1542 87) the daughter of the Scottish King James V. She became Queen of Scotland when she was one week old, but in 1568 she was forced to give up her position, and she escaped to England. Instead of helping her, the English… …   Dictionary of contemporary English

  • Mary, Queen of Scots — (Mary Stuart) 1542 87; queen of Scotland (1542 67): beheaded …   English World dictionary

  • Mary, Queen of Scots — For other uses, see Mary, Queen of Scots (disambiguation). Mary Stuart Portrait of Mary, Queen of Scots after François Clouet Queen of Scots …   Wikipedia

  • Mary, Queen of Scots — Dieser Artikel behandelt den Film Maria Stuart, Königin von Schottland. Für den Artikel zur historischen Figur siehe Maria Stuart. Filmdaten Deutscher Titel: Maria Stuart, Königin von Schottland Originaltitel: Mary, Queen of Scots Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

  • Mary, Queen of Scots (film) — Mary, Queen of Scots Original theatrical poster Directed by Charles Jarrott …   Wikipedia

  • Mary, Queen of Scots (disambiguation) — Mary, Queen of Scots was queen regnant of Scotland and queen consort of France. Mary, Queen of Scots may also refer to: People Mary II of England (1662–1694), Queen of Scotland, England and Ireland Queens consort of Scots: Mary of Guelders… …   Wikipedia

  • Mary Queen of Scots (1969 book) — Mary Queen of Scots by Antonia Fraser Mary Queen of Scots is a 1969 biography of Mary, Queen of Scots, by Antonia Fraser. A 40th anniversary edition of the book was published in 2009. As she enumerates in her Author s Note , Fraser aims (1) to… …   Wikipedia

  • Mary, Queen of Scots (1969 book) — Mary, Queen of Scots is a 1969 biography of Mary, Queen of Scots by Antonia Fraser. Fraser s two aims in writing the biography, as she herself enumerated in the book s Author s Note section, were firstly to test the truth or falsehood of the many …   Wikipedia

  • Mary Queen of Scots Inn — (Halifax,Канада) Категория отеля: Адрес: 1266 Queen Street, B3J 2H4 Halifax …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»